SiciLife
English Version – We are a Tour Operator – or perhaps a Digital Company, or perhaps both – made up of Sicilians who want to differentiate themselves on the global market for their ability to propose routes and experiences that reflect the life and traditions of the territory. And we do it using the most innovative digital tools: “Do-it-yourself” and, in a short time, also the Itinerant Immersive Reality. These are the key principles of corporate action.
Versione Italiana – Siamo un Tour Operator – o forse una Digital Company, o forse tutti e due – costituito da siciliani che vogliono differenziarsi sul mercato globale per la propria capacità di proporre percorsi ed esperienze che riflettano la vita e le tradizioni del territorio. E lo facciamo utilizzando i più innovativi strumenti digitali: “Do-it-yourself” e, in breve tempo anche la Realtà Immersiva Itinerante. Questi sono i principi cardine dell’azione aziendale.
Movimento Turismo Vino
English Version – Movimento Turismo Vino Abruzzo represents the sense of belonging, the being “we”, “producers” and “territory” of the Abruzzo winemakers towards the association that since 1997 has been committed to the growth of the culture of hospitality of the Abruzzo wineries, in order to make the Green Region of Europe more attractive in terms of enotourism.
“Cantine Aperte”, “Calici di Stelle”, but also activities exclusively from Abruzzo such as “the Vignandanti Way”, “the Wine Train” and “11 Divino”, make President Nicola D’Auria’s MTV Abruzzo one of the most important delegations in the national panorama, as well as a historical reference in the regional wine world.
Versione Italiana – Movimento Turismo Vino Abruzzo rappresenta tutto il senso di appartenenza, l’esser “noi”, “produttori” e “territorio” dei vignaioli abruzzesi nei confronti dell’associazione che fin dal 1997 è impegnata nella crescita della cultura dell’accoglienza delle cantine abruzzesi al fine di rendere più attrattiva enoturisticamente la Regione Verde d’Europa.
“Cantine Aperte”, “Calici di Stelle” ma anche attività esclusivamente abruzzesi come “il Cammino dei Vignandanti”, “il Treno del Vino” e “11 Divino” fanno di MTV Abruzzo del Presidente Nicola D’Auria una delle delegazioni più importanti nel panorama nazionale oltre che uno storico riferimento nel mondo vitivinicolo regionale.
Home Suite Home
English Version – Home Suite Home is a small team of hotel enthusiasts and we serve international Tour Providers.
In the last 10 years we have worked with more than 500 hotels in Italy for hundreds of groups and we have built an archive of suppliers. Every day we work to update it and regularly check existing contacts and try new ones. We focus on large hotels and local culture. We feel the duty to deliver what is Italy, overcoming some stereotypes and revealing the richness and beauty of our country. Italy is a place full of incredible stories yet to be told. After years spent behind the scenes of international tour operators we have learned how the accommodation facilities are crucial for the tour operator. And how much they influence costs, as they are one of the main items of expenditure.
Versione Italiana – Home Suite Home è un piccolo team di appassionati di hotel e serviamo Tour Provider internazionali.
Negli ultimi 10 anni abbiamo lavorato con più di 500 hotel in Italia per centinaia di gruppi e abbiamo costruito un archivio di fornitori. Ogni giorno lavoriamo per aggiornarlo e controllare regolarmente i contatti esistenti e provarne di nuovi. Ci concentriamo sui grandi hotel e sulla cultura locale. Sentiamo il dovere di consegnare ciò che è l’Italia, superando alcuni stereotipi e svelando la ricchezza e la bellezza del nostro Paese. L’Italia è un luogo pieno di storie incredibili ancora da raccontare. Dopo anni trascorsi dietro le quinte dei tour operator internazionali abbiamo imparato come le strutture ricettive siano fondamentali per il tour operator. E quanto influiscono sui costi, in quanto rappresentano una delle principali voci di spesa.
Sweet Hotel – Ristorante alla Veneziana
English Version – Sweet Hotel is an ideal hotel for a relaxing stay in total freedom, thanks to the swimming pool and the welcome service.
You can freely choose your space: studios with kitchenette, bathroom and double bed; or the two-bedroom apartment, with kitchen and living room. It is so nice to experience the pleasure of an exclusive stay, equipped with all the comforts you have always sought: LCD TV, minibar, SKY vision, wi-fi connection … Alla Veneziana Restaurant is the ideal location to taste seafood specialties prepared with great mastery from the chef.
The structure is also suitable for organization of ceremonies, business lunches and dinners and for groups of tourists.
Versione Italiana – Sweet Hotel è una struttura alberghiera ideale per un soggiorno rilassante in totale libertà, grazie alla piscina e al servizio di accoglienza.
Potete scegliete liberamente il vostro spazio: monolocali con angolo cottura, servizi e letto matrimoniale; oppure l’appartamento bicamere, con cucina e salotto. E’ così bello vivere il piacere di un soggiorno esclusivo, dotato di tutti i comfort che avete sempre cercato: tv LCD, frigobar, SKY vision, connessione wi fi… Il Ristorante Alla Veneziana è la location ideale per gustare le specialità di mare preparate con grande maestria dallo chef.
La struttura è indicata anche per organizzazioni di cerimonie, pranzi e cene aziendali e per gruppi di turisti.
Silvia Baschirotto – Guida
English Version – We are two authorized Tourist Guides for the territories of Verona, Modena and Bologna.
Put yourself in our hands and you will discover three jewels of Italian art and culture. Our idea stems from a simple observation: the territories of Verona and Modena have been historically linked since ancient times and still share an important historical and cultural heritage. From the Adige Valley to the heart of the Po Valley, along a privileged route for trade and traffic, similar and interdependent cultures have developed.
Three cities of art and two different regions, Veneto and Emilia Romagna, two different but similar points of view over the rich and diverse heritage of Italian colors.
Versione Italiana – Siamo due Guide Turistiche autorizzate per le province di Verona, Modena e Bologna.
Mettetevi nelle nostre mani e scoprirete tre gioielli dell’arte e della cultura italiana.La nostra idea nasce da una semplice constatazione: i territori di Verona e Modena sono storicamente legati fin dai tempi più remoti e condividono tutt’oggi un importante patrimonio storico e culturale. Dalla Val d’Adige fino al cuore della pianura Padana, lungo una direttrice privilegiata per commerci e traffici, si sono sviluppate culture affini ed interdipendenti.
Tre città d’arte e due regioni diverse, il Veneto e l’Emilia Romagna, due punti di vista differenti ma affini sul ricco e diversificato patrimonio di colori italiani.
Historical Palaces & Hotels
English Version – Historical Palaces & Hotels Group srl offers the best of Venetian hospitality in historic palaces and residences in Venice, converted into luxury and charming structures, magnificent hotels and splendid apartments.
Offering you a warm welcome is our priority, as is treating our guests the way we would like to be treated ourselves. We want to create quality memories, which you will carry with you for a lifetime.
Let us guide you to discover the true essence of Venice, always accompanied by a pinch of luxury and personalization.
Versione Italiana – Historical Palaces & Hotels Group srl offre il meglio dell’ospitalità veneziana in Palazzi e dimore storiche di Venezia, riconvertite in strutture di lusso e charme, magnifici hotels e spledidi appartamenti.
Offrirvi un caloroso benvenuto rappresenta per noi la priorità, così come il trattare i nostri ospiti nella maniera in cui vorremmo essere trattati noi stessi. Vogliamo creare ricordi di qualità, che porterete con voi per tutta la vita.
Lasciatevi guidare alla scoperta della vera essenza di Venezia, sempre accompagnati da un pizzico di lusso e personalizzazione.
Agriturismo Il Duchesco
L’Agriturismo Il Duchesco nasce da una porzione di Podere della famiglia Duchini dentro il Parco Naturale della Maremma Toscana ad Alberese in provincia di Grosseto. Aldo ed Ivana inizieranno negli anni ’70 a lavorare per rendere la Fattoria un gioiello ben curato ed ospitale con una vocazione vitivinicola ed olivicola, ma con una gran passione per la frutta e la verdura che quotidianamente vendevano sotto la tettoia di casa.
Fabio e Cristina continuano la passione per questa terra e la cura dell’Agriturismo per renderlo accogliente e adatto a chi cerca relax a contatto con la Natura.
Trinus Company srl
English Version – Trinus Company S.r.l. is an incoming Tour Operator which offers a wide range of services: travel organization, stays and tourist itineraries in the Campania region, events, cultural and sporting events, incoming services.
Versione Italiana – Trinus Company S.r.l. è un Tour Operator incoming in grado di offrire una vasta gamma di servizi: organizzazione di viaggi, soggiorni e itinerari turistici sul territorio campano, eventi, manifestazioni culturali e sportive, servizi incoming.
Associazione Inside Marche
English Version – The Inside Marche association is made up of a group of Incoming Tour Operators for the Marche destination.
Inside Marche is able to satisfy any need relating to the organization of stays, holiday packages, incoming services, tourist itineraries, experiential services, tailor made packages.
Versione Italiana – L’associazione Inside Marche è composta da un gruppo di Tour Operator Incoming per la destinazione Marche.
Inside Marche è in grado di soddisfare qualsiasi esigenza relativa all’organizzazione di soggiorni, pacchetti vacanza, servizi Incoming, itinerari turistici, servizi esperienzali, pacchetti tailor made.
Joinbed srl Tour Operator
English Version – Joinbed is an Incoming Tour Operator for Italy specialized in exponential tourism. It deals with the organization of tourist packages that can provide unique and engaging experiences to discover the beauties, culture, itineraries, traditions and typical products of Made in Italy.
Versione Italiana – Joinbed è un Tour Operator Incoming per l’Italia specializzato nel turismo esponenziale. Si occupa dell’organizzazione di pacchetti turistici in grado di fornire esperienze uniche e coinvolgenti per scoprire le bellezze, la cultura, gli itinerari, le tradizioni e i prodotti tipici del Made in Italy.
Operatori Turistici Vermiglio
English Version – The Vermiglio Tourist Operators Association offers stays and holidays in Val di Sole, near the Tonale Pass on the border between Trentino and Lombardy. Thanks to its happy position at the foot of majestic mountains such as Adamello-Presanella and Ortles-Cevedale it is the ideal destination for holidays in the name of the mountains and nature, both in summer and in winter. Numerous tourist facilities for your holidays: accommodation, restaurants, agricultural activities, museums, sports instructors, etc.
In summer, many naturalistic itineraries that cross parks, woods, meadows, valleys, suitable for a unique experience immersed in nature and ideal for practicing sports such as trekking, mountain biking, rafting, hiking.
In winter the Passo del Tonale offers kilometers of ski slopes with modern ski lifts able to satisfy both expert skiers and beginners.
Versione Italiana – L’Associazione degli Operatori Turistici di Vermiglio propone soggiorni e vacanza in Val di Sole, vicino al Passo del Tonale ai confini tra Trentino e Lombardia. Grazie alla sua felice posizione ai piedi di maestose montagne come l’Adamello-Presanella e l’Ortles-Cevedale è la destinazione ideale per le vacanze all’insegna della montagna e della natura, sia in estate che in inverno. Numerose le strutture turistiche per le vostre vacanze: alloggi, ristoranti, attività agricole, musei, istruttori di discipline sportive, etc.
In estate molteplici itinerari naturalistici che attraversano parchi, boschi, prati, valli, indicate per un’esperienza unica immersi nella natura e ideali per praticare sport come trekking, mountain bike, rafting, escursionismo.
In inverno il Passo del Tonale offre chilometri di piste da sci con moderni impianti di risalita in grado di soddisfare sia gli sciatori esperti, sia i principianti.
Caldana Europe Travel
English Version – Caldana Europe Travel is a Tour Operator specialized in Guided Travel by coach and Flight + Tour in Italy and Europe and represents one of the most rooted and well-known realities of international tourism.
Caldana Europe Travel: the specialists in group travel by coach. Strengthened by long experience for over 50 years, we have been discovering the most beautiful places in Italy and Europe, combining classic destinations with ever-new itineraries, major capitals but also smaller locations that are ideal for experiencing authentic and engaging experiences.
Versione Italiana – Caldana Europe Travel è un Tour Operator specializzato in Viaggi Guidati in autopullman e Volo+Tour in Italia ed Europa e rappresenta una delle più radicate e conosciute realtà del turismo internazionale.
Caldana Europe Travel: gli specialisti del viaggio di gruppo in pullman. Forti per lunga esperienza da oltre 50 anni andiamo alla scoperta dei luoghi più belli d’Italia e d’Europa, combinando destinazioni classiche con itinerari sempre nuovi, grandi capitali ma anche località minori ideali per vivere esperienze autentiche e coinvolgenti.